単価: 650 ~ 1500 円 / 分(映像1分あたり) 映像翻訳も単価に幅があります。 取引する会社によって、設定金額が異なります。 一度、400円 / 分なんていう募集を見たこともあります(翻訳する工程の手間が少し省かれているようでした. 映像翻訳とはどんな仕事? 映像翻訳とは、名前の通り、 あらゆる映像作品を他言語へ対応させる仕事 です。 日本の映画館で海外作品を観賞する際、一般的に「字幕上映」と「吹き替え上映」の二つが用意されていることからも、二種類に分けられることがわかります。
【映像翻訳の沼にハマる】第1回 JUJU、映像翻訳者になる 韓日字幕翻訳者JUJUのBLOG
映像翻訳のスターティングノート 新しい学びを始める前に知っておきたい“リアル”② — 字幕翻訳・吹き替え翻訳 日本
2019年、伸び悩んだ収入と1年の振り返り フリーランス映像翻訳者Yukoのブログ
翻訳の仕事にはどんな種類があるの?種類ごとの収入と今後のトレンドを翻訳のプロが徹底解説! ほんやく部!
映像翻訳(仕事が来るまでの流れ) カリフォルニア 会議通訳・翻訳会社 EJ EXPERT代表のブログ ザ・トラン
<イベントレポート>インプットなくしてアウトプットはなし!どんな本からも学ぶことがある — 字幕翻訳・吹き替え翻訳